2017. 11. 25. 11:30
24 perc
szolgáltató és életviteli műsorok
gasztronómiai magazinműsor
szerkesztő: Gerbei Anita
Pulykát karácsonykor, de nem szilveszterkor, nehogy kikaparja a szerencsénket. A Magyar Pulykaszövetség éves szakmai konferenciáját tartotta, ahol Fazekas Gyönyvér kolléganőm Erdélyi Istvánnal, a Magyar Pulykaszövetség elnökével a pulykafogyasztásról beszélget.
Pizza margerita, bivalymozarella, prosutto-olasz sonka, és persze az espresso. Ha ezeket a finomságokat meghalljuk, a csodás Itália, a napsütötte Olaszország idéződik fel bennünk. Az Olasz Kultúrintézetben „Étkezés olasz módra-az egészségesség, a kultúra és a stílus üzenete a világ számára” címmel kerekasztal beszélgetést szerveztek, a Második Olasz Gasztronómiai Világhét eseményeként, ahol a Magyarországon jelenlévő kiváló olasz termékeket gyártó cégek képviselői osztották meg tapasztalataikat, természetesen kóstolót is hozva termékeiből. Ám az már a helyszínen kiderült, hogy a Nápoly környéki termelők nemcsak szívesen ismertetik meg portékáikat az érdeklődőkkel, de mindenkit szeretettel hívnak hazájukba is, hogy az érdeklődők személyesen is meglátogassák a tonhalfeldolgozó üzemüket éppúgy, mint a különleges gesztenyekrémük üzemét, vagy a bab és csicseriültetvényük helyszínét. És persze akkor még nem is említettük az eredeti nápolyi pizzát. Hamarosan megismerkedünk a termesztőkkel, és íncsiklandó termékeikkel, előtte viszont pár szó a kereskedelmi kapcsolatokról.
A kerekasztal-beszélgetésen elhangzott, hogy Magyarországon a jelentős gabonatermesztés miatt jobb minőségű a hús, a felvágottak terén viszont az olaszok az erősebbek, így közös cél a kettőt összehangolni. Mezőtúr adott otthont annak a bivaly mozzarella készítő üzemnek, amely helyben legelteti a bivalyokat és a tejükből készített tejtermékek készítéséhez olasz sajtkészítőt kértek fel. Az olasz-magyar együttműködést mi is folytattuk a helyszínen. Most hallgassák meg helyszíni összefoglalónk első részét, ahol lesz szó a napsütötte paradicsomról éppúgy, mint a hamisítatlan nápolyi pizzáról. Dudás Emese és Medgyesi Blanka, a Szegedi Tudomány Egyetem hallgatói lesznek segítségemre a tolmácsolásban.